2)第305章 编写教材和国际音标_德意志雇佣兵之王
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  林却是犯难了。因为,德语有30个字母,比英语多4个字母。而且,国际音标也不够用来给德语单词注释的。

  马林前世学过英语,可没学过德语。这一世,他虽然会说德语,可两世加起来,他也没有见过德语音标啊……

  为此,马林不得不暂时先让大家随便教着德语。而他自己,则研究如何参考国际音标,弄个德语音标表格出来。

  另外,德国方言众多。为了方便,马林自然是要定一个标准。不然,上音标注释会麻烦。本来,马林打算用后世流行的高地标准德语的发音的。但是,高低德语马林自己也发音不准,要是用自己发音不准的水平去注释,肯定要闹笑话的。

  最后,马林还是决定——干脆用德意志西北沿海地区流行的低地德语的发音作为书面标准发音。其中,马林的家乡莱茵河下游地区,包括弗里斯兰地区,都属于下萨克森地区,使用的德语也叫低地萨克森语。因为,很久前的萨克森公国,曾经控制过德意志北部广大地区,和现在的萨克森公国版图完全不一样。甚至,英国人就是盎格鲁人和萨克森人渡海后的后代。所以,英语也叫“盎格鲁-萨克逊语”。这里的萨克逊,就是指北海边的下萨克森人。

  曾经,英国人的祖先,和弗里斯兰人祖先,都是生活在德意志北海边的。他们的语言,也很接近或者相同。尽管过去了数百上千年,但弗里西语,还是和英语很接近。因为弗里斯兰人长期被排斥在德意志主体民族之外,所以,弗里斯兰人的语言,千百年来也没啥变化。

  而下萨克森地区的低地萨克森语则不同,下萨克森人融入了德意志主体,受到东部和南部的高地德语的影响很大,渐渐和英语有了较大的区别。

  不过,总的来说,高地德语和英语差异很大;弗里西语和英语很接近;而低地德语中的西北部地区的低地萨克森语,则介于德语和英语之间。

  低地萨克森语,和高地德语,还是能够交流的,只是要说慢点。而低地萨克森语,和英语及弗里西语,交流有点困难,但还是有不少共同点的。很多单词,都是非常相似的,只是发音不同。如果加上比划的话,使用低地萨克森语的人,也是可以和使用英语或弗里西语的人交流的。

  所以,采用国际音标,给低地萨克森语来注释的话,改动不是很大,也更简单点。要是拿奥地利的德语口音,就和英语没法交流了……

  而且,低地萨克森语使用范围是很大的。它的适用范围,包括整个下萨克森地区(后世的下萨克森州),以及北莱茵-威斯特**地区(包括马林老家所在的鲁尔区),以及东边的不莱梅和汉堡地区,甚至是丹麦控制下的石勒苏益格-荷尔斯泰因地区的西半部地区。

  请收藏:https://m.bg60.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章